Segítség

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

obsitos2023. május 9. 16:51

Segitek magamon

obsitos2023. január 19. 11:52

Egyedül hallgatom tenger mormolását, ne ez megy egyedül is

obsitos2023. január 19. 11:52

Egy látának két vége van, ehhez kell egy társ.

obsitos2022. november 16. 15:12

Nem kell, segítek magamon

obsitos2022. november 11. 15:23

SOS ! ha ez segt...

nosoly2022. január 25. 23:52

Nem szeretem, ha hajkurásznak,nyomulnak.

obsitos352021. december 31. 15:22

Az már rég rossz, ha segítségért kell kiáltani

obsitos352021. december 31. 15:21

Vagy kikosaraznak

obsitos352021. december 31. 15:21

utálom, ha visszautasítanak

obsitos352021. december 31. 15:21

akkor sem kértem, amikor rá voltam szorulva

obsitos352021. december 31. 15:21

még sosem kaptam segélyt

obsitos352021. december 31. 15:20

sosem kérek

obsitos352020. október 15. 17:02

Lehet, hogy nem is volt vak ?

obsitos352020. október 15. 17:02

Láttam már vakembert, akit átakartaksegíteni, a másik oldalra. Ellökte magától a segítőt.

obsitos352020. október 15. 17:01

Miért nem kértem?
Utálom ha visszautasítanak

obsitos352020. október 15. 17:00

Nem kértem soha

kriszti19982011. július 6. 19:24

én vmi ilyesmit találtam bár a fordítók nem a legmegbízhatóbbak  xD:
Bár a magas, akkor meg kell alázatosak a kölcsönös
Revenge of ravaszság, világos, hogy engedelmes.

Kiryu_Zero2011. július 5. 23:48

Kutatásaim során nem találtam egyértelmü és nyilván való forditást.

Arnulf2011. július 5. 23:32

Az alábbi, Phaedrustól származó idézettel kapcsolatban szeretnék segítséget kérni. Latinul találtam meg, és szeretném tudni, mit jelent, illetve van-e magyar fordítása oldalon.

Quamvis sublimes, debent humiles mutuere,
Vindicta docili quia patet solertiae.

Segítségeteket előre is köszönöm

Kiryu_Zero2011. július 5. 20:33

Nem egyáltalán nem zavar.