Segítség
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
obsitos2023. május 9. 16:51
Segitek magamon
obsitos2023. január 19. 11:52
Egyedül hallgatom tenger mormolását, ne ez megy egyedül is
obsitos2023. január 19. 11:52
Egy látának két vége van, ehhez kell egy társ.
obsitos2022. november 16. 15:12
Nem kell, segítek magamon
obsitos2022. november 11. 15:23
SOS ! ha ez segt...
nosoly2022. január 25. 23:52
Nem szeretem, ha hajkurásznak,nyomulnak.
obsitos352021. december 31. 15:22
Az már rég rossz, ha segítségért kell kiáltani
obsitos352021. december 31. 15:21
Vagy kikosaraznak
obsitos352021. december 31. 15:21
utálom, ha visszautasítanak
obsitos352021. december 31. 15:21
akkor sem kértem, amikor rá voltam szorulva
obsitos352021. december 31. 15:21
még sosem kaptam segélyt
obsitos352021. december 31. 15:20
sosem kérek
obsitos352020. október 15. 17:02
Lehet, hogy nem is volt vak ?
obsitos352020. október 15. 17:02
Láttam már vakembert, akit átakartaksegíteni, a másik oldalra. Ellökte magától a segítőt.
obsitos352020. október 15. 17:01
Miért nem kértem?
Utálom ha visszautasítanak
obsitos352020. október 15. 17:00
Nem kértem soha
kriszti19982011. július 6. 19:24
én vmi ilyesmit találtam bár a fordítók nem a legmegbízhatóbbak xD:
Bár a magas, akkor meg kell alázatosak a kölcsönös
Revenge of ravaszság, világos, hogy engedelmes.
Kiryu_Zero2011. július 5. 23:48
Kutatásaim során nem találtam egyértelmü és nyilván való forditást.
Arnulf2011. július 5. 23:32
Az alábbi, Phaedrustól származó idézettel kapcsolatban szeretnék segítséget kérni. Latinul találtam meg, és szeretném tudni, mit jelent, illetve van-e magyar fordítása oldalon.
Quamvis sublimes, debent humiles mutuere,
Vindicta docili quia patet solertiae.
Segítségeteket előre is köszönöm
Kiryu_Zero2011. július 5. 20:33
Nem egyáltalán nem zavar.