Idézetet keresek

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Halleluja2013. március 14. 08:44

Szia RimElek. Nagyon régi bölcsességnek keresed az eredetét. Az ennyire régi idézeteknek a pontos forrása véleményem szerint soha nem lesz megtalálható. A fordításokról nem is beszélve...; ha mégis, az egy szenzációs felfedezés lesz.

RimElek2013. március 14. 08:26

Semmi gond. Köszönöm a fáradozásod. Nem gondoltam, hogy valaki külön kutatni fog ezért.

Citatum2013. március 12. 13:51

Kedves RimElek!

Ismét megpróbálkoztam angol forrásokban Arisztotelész után kutatva, de semmit nem találtam, ami arra utalt volna, hogy tőle származik az idézet. Sajnálom, hogy kétségek között kell hagynom téged.

RimElek2013. március 9. 23:34

Ezt a választ is nagyon köszönöm!

A ''Tudom, hogy semmit sem tudok'' idézetet megtaláltam én is. De pont azt olvastam, hogy ezzel keverik össze a másik mondást. Az általad idézett fordításokat nézve tényleg el tudnám képzelni, hogy Szókratésztől származik az én kedvencem is. Csak azt sajnálom, hogy erre nincs határozott válasz sehol. Jó volna tudni ugyanis, kit tisztelhetek egy kijelentéséért  :)

Így még bennem van az a gondolat is, hogy akár Szókratész szavai alapján mégis Arisztotelész mondta az egyik verziót.

Egyébként Arisztotelészre utaló jelet itt találtam:
http://ducky20.uw.hu/Tudrszt/Osszes_orav azlat.doc

Illetve itt:
http://lapszemlesutve.nolblog.hu/archive s/2006/09/13/65541/

De utóbbi nem épp irodalmi forrás.

Citatum2013. március 9. 21:56

Kedves RimElek!

Próbáltam utánajárni az idézet eredetének, de sajnos nem jártam teljes sikerrel. Ha választani kell Arisztotelész és Szókratész között, én inkább az utóbbira szavazok, a következők alapján.

Szókratész híres mondása a ''Tudom, hogy semmit sem tudok.'' (latinul: ''Hen oida hoti ouden oida.''), aminek hivatalos forrása Platón Állam című dialógusa, egész pontosan az első könyv utolsó bekezdése: ''As for me, all I know is that I know nothing...'' A párbeszéd Jánosy István által írott magyar fordításában azonban ez teljesen másképpen szerepel: ''Úgyhogy most ettől a társalgástól bizony nem lettem okosabb.''

A latin szállóige rengetegféle angol fordításban kering a neten Szókratész nevével: ''The only true wisdom is in knowing you know nothing.'', ''True knowledge exists in knowing that you know nothing.'', ''I know that I am intelligent, because I know that I know nothing.'', ''To know, is to know that you know nothing. That is the meaning of true knowledge.''. Az efféle átalakulások és torzulások miatt még az a nézet is elterjedt, hogy az idézetet Szókratész szájába adni már önmagában tévedés, mert csak kontextusából kiragadva érthető úgy, ahogyan ezekben a módosult formákban elterjedt. Ezt némiképp alátámasztja a magyar fordítás is, ahol szintén elég távol áll az eredeti szöveg a népszerűvé vált mondatformától.

Szókratészről egyébként annyit érdemes tudni, hogy saját maga nem hagyott hátra semmilyen írásos művet, emiatt tanításai és szállóigéi első ízben más ókori szerzők műveiben jelentek meg, így Platónnál eredetibb forrást hiába is keresnénk.

Az általad keresett idézethez leginkább hasonlító formában egyébként Szilvási Lajos Ott fenn a hegyen című regényében bukkant fel (280. oldal, Szépirodalmi Könyvkiadó), de az író szintén inkább egyfajta közmondássá vált aforizmaként említi: ''Azt mondják, minél többet tud az ember, annál inkább rájön, hogy mennyi mindent nem tud még.''

Sajnálom, hogy nem tudtam 100%-os választ adni.

Hivatkozott források:
- http://en.wikiquote.org/wiki/Socrates#Pl ato
- http://goo.gl/EcT7D
- http://classics.mit.edu/Plato/republic.2 .i.html
- http://mek.niif.hu/03600/03629/03629.htm
- http://www.skeptic.com/eskeptic/08-06-25 /#feature

RimElek2013. március 9. 19:34

Szép estét! Volna egy kérdésem. Van egy régi mondás, de máig nem érdekelt, kitől származik.

''Minél többet tudok, annál inkább kiderül, hogy mennyi mindent nem tudok.''

Ma feltettem a kérdést facebook-on és kaptam egy választ, mi szerint Szókratésztől. Majd a neten más források szerint Arisztotelésztől. Nem mindenhol pontosan így idézték. És ráadásul összesen két helyen találtam utalást rá. Egy órai vázlatban és egy 2006-os hírben. Utóbbit kevésbé tekintettem hiteles forrásnak.

Aztán kerestem itt az oldalon is. De nem találtam se Szókratésznál, se Arosztotelésznél.

Tudja valaki, hogy valójában ki volt a szerzője? Esetleg felkerülhetne ide is.

CissySknot2013. február 22. 21:08

http://www.citatum.hu/idezet/7910
Ez volt az, megtaláltam végre! (Amikor nem is kerestem^^)

Dipoo222012. november 23. 15:18

nekem ez jutott eszembe a leírásodról ... bár nagy vszínűséggel nem erre gondoltál:

Vajon a szerelemtől hülyül el az ember, vagy csak a hülyék lesznek szerelmesek?

Orhan Pamuk

CissySknot2012. november 23. 13:19

Sziasztok! Egy olyan idézetet keresek, ami fent van itt az oldalon, és arról szól, hogy úgy gondolják sokan, hogy ha valaki szerelme, akkor annak elmegy az esze, a föld fölött jár, megbolondul, ilyesmi, pedig nem igaz. Pont, hogy kijózanodik. Az embereknek az az alapállapot, amikor szerelmesek, és akkor bolondok, ha nem azok.
Valami ilyesmi a tartalma, bár ez nem épp jó leírás, sajnálom.  :/

Szulita2012. május 30. 22:35

Jaj dobodobo bocsi! El is felejtettem, hogy írtam ide :S Nem találtam, de már nem is aktuális egy ismerősöm volt titkos kapcsolatban, de már nyíltan vállalhatják :) Azért köszi!

Törölt tag2012. február 5. 10:39

Törölt hozzászólás.

Szulita2011. december 11. 14:25

Titkos, titokzatos kapcsolatról keresek idézetet. Tehát olyan kapcsolat, amit nem lehet nyilvánosan felvállalni és erről szóló idézetre lenne szükségem. Már próbáltam keresni itt a titok szó minden változatával, de nem találtam. Ha vki tud ilyet leírná ide nekem vagy elküldené mailként?? Előre is köszönöm!!

Dipoo222011. szeptember 29. 13:18

talán ez:

''Nem nagy kunszt szemtől szembe szeretni valakit. Szeresd pár ezer kilométernyi messzeségből. Ha erre is képes vagy, akkor már kezded megérdemelni.''

Vavyan Fable

Atleey2011. szeptember 29. 08:45

Sziasztok!

Láttam múltkor egy idézetet az oldalon, de nem találom. a szeretet/szerelemről szólt és az volt a vége kb.,hogy ha több ezer kilométerről is szeretünk valakit az az igazi; ez volt valamennyire a lényege.

Köszi a segítséget

Szulita2011. május 16. 16:36

Köszönöm, megtaláltam a belinkelt oldalon azt amit kerestem. Pont arról szól, amit közölni akartam egy illetővel. Legközelebb meg majd gondolok erre a módszerre is :D

Szulita2011. május 16. 16:27

Köszönöm szépen a segítséget!  :) :)

Citatum2011. május 16. 14:57

Kedves Szulita!

Javaslom, hogy nézz körül a http://www.citatum.hu/szo/irigys%E9g oldalon, illetve ha itt nem találsz megfelelő idézetet, próbálj meg rákeresni különböző formákban (irigy, irigység, irigyel stb.) a Citatum keresőjében.

Szulita2011. május 16. 12:46

Hello! Irigységgel kapcsolatos idézetet keresek. Néztem, de itt nincs ilyen kategória. Ha vki tud ezzel a témával kapcsolatos idézetet nagyon szépen kérem írjon ide vagy küldheti üzenetben is. Előre is nagyon köszönöm!!!

Krysta2010. március 20. 19:40

Köszi szépen, Szulita!

Szulita2010. február 19. 21:15

Jah vagy írj Citatumnak, Üzenet a szerkesztőnek topic, hátha ő tud segíteni és érthető a felháborodásod, engem is bosszant az ilyen!!